Hai dei principi di congelamento ai piedi e alle dita.
You have moderate frostbite on your toes and fingers.
Lo sai, hai dei bellissimi occhi.
You know, you have beautiful eyes.
Dovresti smettere di bere perche' hai dei ragazzi a casa che ti vogliono bene.
You're supposed to stop drinking because you have children at home who love you.
Se vai a cercare una cosa del genere e' perche' hai dei sospetti.
Now you only pull something like that if you have suspicions.
Non hai dei compiti da fare?
Don't you have some schoolwork you should be doing?
Se hai dei problemi, vieni da me.
If you are in trouble, come and see me.
Tu hai dei poteri che io non capisco e che non potrei mai avere.
You have a power I don't understand and could never have.
Già, vedo che hai dei gusti stravaganti.
Yeah, I can see your tastes are extravagant.
Hai dei regalini per me, vero?
You got something here for me, have you?
Parlo col piccolo quanto mi pare, hai dei problemi?
I'll talk to my boy as long as I want to. Ya got a problem with that?
Hai dei buchi giganteschi nei calzini.
You got big holes in your socks.
Hai dei medici eccezionali, degli specialisti che lavorano per te, e li fai stare con le mani in mano?
You've got handpicked doctors-- specialists-- working for you, and they're sitting on their hands?
È vero, hai dei dentoni, Jerry.
You do got some big- ass teeth, Jerry.
Dato che hai dei problemi con la banda, forse dovresti farci amicizia.
Since you have so much trouble with the band... perhaps you should make friends with them.
Hai dei progetti per il futuro?
Do you have any future projects?
Amico, non hai dei vestiti non da bambino?
Man, don't you have any non-infant clothes?
Hai dei fegato a presentarti qui stasera.
You have a lot of nerve showing up here tonight.
Se hai dei figli, a loro piacerà.
You got kids, they gonna love that.
Il personale mi dice che hai dei momenti difficili.
The staff told me you were having a difficult time.
Tu hai dei solidi rapporti con i Tyrell.
You have a good working relationship with the Tyrells.
Ha detto che hai dei ripensamenti.
He said you're having some doubts.
I prezzi sono ridotti al minimo per aiutarvi nella spesa, senza però, compromettere la qualità, richiedi subito ulteriori informazioni se hai dei dubbi.
The prices are minimized in order to help you in the expense, but without renounce the quality, demand now more information if you have any doubts.
Hai dei poteri davvero favolosi per riuscire a capirlo.
You've got real powerful magic to figure that out.
Hai dei calibro 38 li' dentro?
Have you got any.38 in there?
Hai dei bei capelli, non e' vero?
You've got pretty hair, don't you?
Hai dei dubbi su questa cosa?
Do you have doubts about this?
Se avessi ancora qualche giorno, sono certa troveresti qualcuno come me, perche' sei una persona adorabile e hai dei capelli bellissimi e l'alito profumato.
I'm sure if you had a few more days, you would find someone just like I did. Because you're an admirable person, and you have very hair and very nice breasts.
Ho sentito che hai dei problemi.
I hear you're having some trouble.
E se pensi il contrario... hai dei problemi.
And if you believe it did, you got a problem.
In Iraq e' dove hai dei diritti.
Iraq is where you get some right now.
Hai dei contatti qui o a casa?
You got contacts here and at home?
Hai dei cattivi pensieri su di me?
You have bad thoughts about me?
Non rivelerò a nessuno che hai dei sentimenti.
I won't tell anyone you have feelings.
E ti avrà anche detto che hai dei bei capelli.
He probably told you you had nice hair too.
Hai dei suggerimenti per perdere peso?
Do you have any weight loss suggestions?
E' per questo che hai dei problemi con il tuo capo.
That's why you're having problems with your boss.
Ehi non hai dei bagagli con te, vero?
Eh! You don't have anything to pack, do you?
Hai dei geni fenomenali, lo sapevi?
Your genes are extraordinary, you know that?
Hai dei pensieri contro natura, verso ragazze o donne?
Are you having unnatural thoughts about girls or women?
Roy e' il capo, hai dei problemi.
Oh oh Roy that's the boss, you are in trouble Roy.
Senti, mi rendo conto che hai dei bisogni.
Listen, I understand that you're having urges, okay? Right.
Be', lo sai, mamma diceva che hai dei buoni amici, ora.
Well, you know, mom did say that you have good friends now.
Tu hai dei pregiudizi su di me, così come io ne ho su di te.
You've already made judgments about me, just like I've already made judgments about you.
Se hai dei problemi di salute con cui puoi convivere, sono anch'essi ininfluenti.
If you have manageable health problems it doesn't really matter.
2.0065338611603s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?